Home

Previous Entry | Next Entry

Оживив словник

  • 09 січень 2008 at 11:00 AM

Не пройшло й п'яти років, як у мене дійшли руки до словника.

Він тепер:

  • живе на новому хості з більш товстим каналом.

  • змінився мордально

  • кількість мов зросла з 5 до 32

  • трохи покращив якість перекладів

  • працює набагато швидше




Планую зробити WAP та XML-RPC варіанти.

Чекаю на виправлення, зауваження та інші пропозиції.


  1. Поповнення / виравлення словника

  2. Тлумачення - на відповідні майданчики

  3. Плагіни для Firefox

  4. автоматичне перемикання на "зворотній переклад" - бо зараз заради
    цього треба змінити вибір в двох довгеньких лістбоксах

  5. зворотній переклад довільного із "результуючих" слів - щоб не
    виписувати їх собі на листочок і не вводити потім кожне

Comments

Сторінка 1 з 2
<<[1] [2] >>
[info]a_via wrote:
09 січень 2008 09:28 (UTC)
404 Not Found :(
(без теми) - [info]shcho - 09 січень 2008 09:41 (UTC)
(без теми) - [info]a_via - 09 січень 2008 09:45 (UTC)
[info]silverrebel wrote:
09 січень 2008 09:36 (UTC)
Памылка ў урле.
(без теми) - [info]shcho - 09 січень 2008 09:41 (UTC)
[info]nicolaev wrote:
09 січень 2008 09:46 (UTC)
Паспрабуйце ў слоўніку перакласьці слова "мова" зь беларускай на анґельскую... :) :(
(без теми) - [info]shcho - 09 січень 2008 09:53 (UTC)
(без теми) - [info]nicolaev - 09 січень 2008 09:54 (UTC)
Звісно непорядок - [info]shcho - 09 січень 2008 09:57 (UTC)
Re: Звісно непорядок - [info]nicolaev - 09 січень 2008 10:01 (UTC)
Re: Звісно непорядок - [info]shcho - 09 січень 2008 10:07 (UTC)
[info]biespartyjny wrote:
09 січень 2008 15:31 (UTC)
А якім чынам напаўняць слоўнік?
(без теми) - [info]shcho - 09 січень 2008 17:06 (UTC)
(без теми) - [info]palitekanom - 09 січень 2008 20:22 (UTC)
(без теми) - [info]shcho - 09 січень 2008 21:01 (UTC)
(без теми) - [info]palitekanom - 09 січень 2008 21:34 (UTC)
(без теми) - [info]shcho - 09 січень 2008 21:43 (UTC)
(без теми) - [info]palitekanom - 11 січень 2008 03:22 (UTC)
(без теми) - [info]shcho - 11 січень 2008 07:50 (UTC)
(без теми) - topbot31 - 09 січень 2008 17:50 (UTC)
(без теми) - [info]nicolaev - 09 січень 2008 18:12 (UTC)
(без теми) - [info]shcho - 09 січень 2008 19:11 (UTC)
[info]graf_sheremetev wrote:
09 січень 2008 20:32 (UTC)
Спасибо!
(без теми) - [info]shcho - 09 січень 2008 21:02 (UTC)
[info]nemtirev wrote:
09 січень 2008 20:33 (UTC)
Молодцы,приятно видеть белорусов в российском топе,все таки хоть здесь объединимся.
(без теми) - [info]nicolaev - 09 січень 2008 20:56 (UTC)
(без теми) - [info]nemtirev - 09 січень 2008 21:03 (UTC)
(без теми) - [info]graf_sheremetev - 09 січень 2008 21:29 (UTC)
Reply to your comment... - [info]nicolaev - 10 січень 2008 06:03 (UTC)
(без теми) - [info]shcho - 09 січень 2008 21:03 (UTC)
(без теми) - [info]silverrebel - 09 січень 2008 21:05 (UTC)
(без теми) - [info]graf_sheremetev - 09 січень 2008 21:32 (UTC)
(без теми) - [info]insurhent - 10 січень 2008 12:17 (UTC)
(без теми) - [info]nemtirev - 10 січень 2008 08:29 (UTC)
[info]palitekanom wrote:
09 січень 2008 20:43 (UTC)
Заўвага па беларускім інтэрфейсе
Не галандЗкая, а галандСкая.
[info]ukrmet wrote:
09 січень 2008 20:56 (UTC)
Полный текст GNU GPL по-английски на странице загрузки можно сжать где-то так:
   


[info]shcho, вы отличный подарок сделали.
Когда-то на slovnyk.org нашел украинско-русские и русско-украинские словари для конвертирования в формат лучшего на то время freeware контекстного словаря.
(без теми) - [info]shcho - 09 січень 2008 21:07 (UTC)
(без теми) - [info]shcho - 09 січень 2008 21:09 (UTC)
(без теми) - [info]ukrmet - 09 січень 2008 21:22 (UTC)
(без теми) - [info]shcho - 09 січень 2008 21:35 (UTC)
[info]kiev_npokypop wrote:
10 січень 2008 09:38 (UTC)
сухогруз з російської на українську не перекладає
(без теми) - [info]shcho - 10 січень 2008 10:40 (UTC)
[info]shamaner wrote:
10 січень 2008 23:39 (UTC)
словник чудовий та зручний
але чому нема таких широко уживаних слів як "пізда" та "гандон"?
[info]renessaince wrote:
11 січень 2008 15:40 (UTC)
Дзякуй за слоўнік. Але не знайшоў там варыянтаў перакладу украінскага слову "пляцки". Яно ў множным ліку, бо ня ведаю як у адзіночным паставіць. Пачуў у песьні гурту "Плач Єремії".
(без теми) - [info]shcho - 11 січень 2008 15:48 (UTC)
(без теми) - [info]renessaince - 12 січень 2008 09:44 (UTC)
[info]mozcraft wrote:
12 січень 2008 08:35 (UTC)
Убудовы пошуку
Было б добра, каб slovnyk.org меў убудовы пошуку для азіральнікаў сеціва

http://developer.mozilla.org/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox

http://www.searchplugins.net/
Re: Убудовы пошуку - [info]shcho - 12 січень 2008 10:15 (UTC)
[info]v_holodny wrote:
14 січень 2008 17:30 (UTC)
найпопулярніший рос-укр словник у Google
Молодець. Наразі найпопулярніший рос-укр онлайн словник за версією Google.
[info]unza_unza_time wrote:
16 січень 2008 12:35 (UTC)
чудесний словник! та от, знайшла одне маленьке "але" (вічна помилка):
"дурний" - російською буде "глупьій", а "дурной" - перекладається як "поганий" (напр.: дурное воспитание - погане виховання)
(без теми) - [info]shcho - 17 січень 2008 11:41 (UTC)
[info]tetrapoda wrote:
19 січень 2008 15:41 (UTC)
Респект! Від словника дуже приємні враження :)
(без теми) - [info]shcho - 21 січень 2008 08:35 (UTC)
[info]authorized1 wrote:
27 січень 2008 19:31 (UTC)
Дякую за словник! За його допомогою перекладається нова гра від одного дуже відомого виробника!
(без теми) - [info]shcho - 28 січень 2008 09:46 (UTC)
[info]litota_ wrote:
04 лютий 2008 08:42 (UTC)
а що там з білоруською мовою? її чи зовсім немає, чи дуже погано перекладає та мало слів. може вам допомога якась потрібна? я б додала б білоруської..
(без теми) - [info]shcho - 04 лютий 2008 12:27 (UTC)
(без теми) - [info]litota_ - 04 лютий 2008 17:42 (UTC)
(без теми) - [info]shcho - 04 лютий 2008 18:33 (UTC)
[info]palitekanom wrote:
06 лютий 2008 04:43 (UTC)
Зара' дашлю сыравіну для бел.-рус. слоўніка
На pere@pere.org.ua, як і абяцаў.
[info]kameshki wrote:
08 лютий 2008 12:34 (UTC)
зайшов туди
був так тихесенько вражений... тобто раніше для мене було питанням чому він такий повільний і чому інтерфейс такий дивний. тепер мабуть розумію.

мої вітання. велика робота. ;)
Re: зайшов туди - [info]shcho - 08 лютий 2008 13:27 (UTC)
[info]pan_grunia wrote:
11 лютий 2008 11:24 (UTC)
Гарний словник, час від часу користуюсь.

Яку словникову базу він використовує для перекладу з російської на українську, якщо не секрет?

Чи планується розвиток зовнішнього API, найкраще платного ;) для сервісу перекладу з для використання на зовнішніх сайтах?
(без теми) - [info]shcho - 11 лютий 2008 15:41 (UTC)
[info]smotriu_w_dir wrote:
15 лютий 2008 15:12 (UTC)
Супер !!! нарешті покращення в улюбленому словнику. Користаюсь вже три роки. Можу допомогти польський <–> укр (рос.)
(без теми) - [info]shcho - 15 лютий 2008 16:18 (UTC)
[info]lrvn wrote:
17 лютий 2008 15:41 (UTC)
Маю питання - а чи є спосіб корисно використати наявні словники у вигляді csv.gz?
(без теми) - [info]shcho - 18 лютий 2008 08:04 (UTC)
[info]kaktuse wrote:
27 лютий 2008 09:52 (UTC)
Твій словник - шикарна штука.
Не пробував під нього залучати фінансування?
За нього б Бігмір чи інший портал купу бабок віддав.
(без теми) - [info]shcho - 27 лютий 2008 12:09 (UTC)
(без теми) - [info]kaktuse - 27 лютий 2008 12:33 (UTC)
(без теми) - [info]shcho - 27 лютий 2008 13:13 (UTC)
(без теми) - [info]shcho - 27 лютий 2008 16:56 (UTC)
[info]cwetka wrote:
29 березень 2008 08:48 (UTC)
словник
словник класний!!! дуже допомогає в роботі і навчанні! але деякі переклади неточні:( як додати до статі перекладу ще одне значення?
Re: словник - [info]shcho - 29 березень 2008 11:55 (UTC)
Re: словник - [info]cwetka - 29 березень 2008 13:40 (UTC)
Re: словник - [info]shcho - 29 березень 2008 14:32 (UTC)
Re: словник - [info]cwetka - 29 березень 2008 18:22 (UTC)
Сторінка 1 з 2
<<[1] [2] >>