Home

І куди його йти?

  • 17 квітень 2008 at 5:30 PM

У процесі пошуку роботи знову довелося задуматися про перспективи. Зокрема про перспективи розробки та кодінгу. Бо виникло відчуття, що Perl невідворотно вивалюється із основного потоку розробки у напрямку внутрішньої автоматизації. Тобто заробляти
на ньому буде можна, але це буде дуже нецікаво — треба шукати щось інше.

Read more... )

І закрилися...

  • 03 квітень 2008 at 4:15 PM

Блін, нема слів - тільки мєждомєтія.

І тепер треба шукати роботу...

Ми відкрилися

  • 25 січень 2008 at 7:29 PM

NetStyle

Коли вам треба рішення в ІТшній сфері, то звертайтеся - домовимось!

Оживив словник

  • 09 січень 2008 at 11:00 AM

Не пройшло й п'яти років, як у мене дійшли руки до словника.

Він тепер:

  • живе на новому хості з більш товстим каналом.

  • змінився мордально

  • кількість мов зросла з 5 до 32

  • трохи покращив якість перекладів

  • працює набагато швидше




Планую зробити WAP та XML-RPC варіанти.

Чекаю на виправлення, зауваження та інші пропозиції.


  1. Поповнення / виравлення словника

  2. Тлумачення - на відповідні майданчики

  3. Плагіни для Firefox

  4. автоматичне перемикання на "зворотній переклад" - бо зараз заради
    цього треба змінити вибір в двох довгеньких лістбоксах

  5. зворотній переклад довільного із "результуючих" слів - щоб не
    виписувати їх собі на листочок і не вводити потім кожне

Прочитане

  • 01 серпень 2007 at 5:12 PM

Що колись читав, і весь час гублю. Хай посилання живуть тут, бо сподобалося прочитане.

С. А. Плетнева Хазары

Дозволяє скласти досить повне враження про Хозарський каганат - все в одному місці + популярно.

В. П. Буданова Великое переселение народов

Хто, де, як і кого. Франки - не гали. Даки (Дойчі) не валахи. Цікавий та насичений час. Стисло, популярно та охопно.

И. Я. Фроянов Исторические реалии в летописном сказании о призвании варягов

Шикарно успішна політична (піарна, і т.п. - тоді таких слів не знали) акція проведена Києвом, щоб, з мінімальними витратами, потішити самолюбство Новгороду та залишити його у сфері свого впливу.

И. Я. Фроянов Начало христианства на Руси

Прийняття християнства, як заміна одних ідолів іншими. >700 церков на ~10000 народу - чому тепер не так? Це зараз ми всі такі канонічні, хоча івана купала святкуємо.


За минулі роки кримський відпочинок задовбав мене своїм брудним морем, жадібним жлобством місцевих папуасів та іншими напрягами, тому цього року вирішив відпочити в Туреччині.

Read more... )

Респектище :-D

  • 14 травень 2007 at 10:56 PM

І пару побажань:

- Вєрці чіткіше вимовляти слова, щоб лажатумбаївці розчули
- Данилку - придумуй більшпростішідлявимовлянняслова

Кумедні результати

  • 26 лютий 2007 at 2:16 PM

На вихідних порозважався із даними про френдів, які за декілька днів витягнув павук.

Звичайно даних ще небагато та й з них я використовував не всі, але...

Почав від того, що всі жителі ЖЖ, є рівними (тобто з вагою = 1).
А потім почав з'ясовувати як ця рівність перерозподіляється ;-)

Це значить, що всі хто мають вагу:
     < 1 - це годувальники, бо отримують менше ніж віддають
     > 1 - це споживачі, бо отримують більше ніж віддають

На перший погляд (ітерація №01) всі вишикувались класно, у відповідності до популярності.

Дивитись далі )

Tags:

Лінгвістика № 001

  • 16 лютий 2007 at 10:14 PM

Мета проекту MOVA.info — створення довідково-інформаційного порталу з української мови в мережі Інтернет та диспетчерського центру, який мав би обслуговувати цей інформаційний термінал, доповнювати інформацію та оновлювати її.

Майданчик "Правопис" присвячений мовним питанням, зокрема правописним.

Великий тлумачний словник сучасної української мови онлайн, містить понад 207 000 словникових статей та близько 18 000 фразеологізмів. У словнику представлено активну лексику української літературної мови, терміни, номенклатурні та складноскорочені слова, слова історичного фонду, що свого часу належали до широковживаних, найбільш відомі у вжитку слова, пов'язані з релігійними та філософськими поняттями, найуживаніші архаїзми, лексичні діалектизми та найпоширеніші неологізми, що з'явилися протягом останніх років.

Национальный корпус русского языка — на этом сайте помещен представительный размеченный корпус современного русского языка объемом более 140 млн слов. Корпус русского языка — это информационно-справочная система, основанная на собрании русских текстов в электронной форме.

Работы по созданию Машинного фонда русского языка были начаты в 1985 г. по инициативе академика А.П. Ершова, после состоявшейся в 1983 г. специальной всесоюзной конференции, материалы которой позднее были опубликованы в книге Машинный фонд русского языка: идеи и суждения, М.: Наука, 1989. Тогда же был создан отдел Машинного фонда русского языка в Институте русского языка РАН.

Русская грамматика

Історичне № 001

  • 16 лютий 2007 at 2:47 PM

Паралельний корпус перекладів «Слова о полку Iгоревiм» — це електронний філологічний інструмент для порівняння перекладів цього пам’ятника давньоруської літератури. З його допомогою користувач знаходить можливість зіставити існуючі переклади, зробити самостійний вибір між конкуруючими версіями, одержати більш повне й закінчене подання про рецепцію «Слова…» у Новий час.



«Ізборник» — Історія України IX-XVIII ст. Першоджерела та інтерпретації — проект електронної бібліотеки давньої української літератури. Бібліотека є добіркою електронних книг і текстів, об’єднаних проголошеною тематикою і єдиною ідеєю.



Древнерусские берестяные грамоты
Материалы сайта впервые в полном объеме представляют в сети Интернет ценнейший исторический и лингвистический источник – древнерусские грамоты на бересте XI–XV вв. (берестяные грамоты).



«Рукописные памятники Древней Руси» ― собрать по возможности полный электронный архив древнерусских материалов, хранящихся в отечественных и зарубежных музеях (архивах, библиотеках, хранилищах) и представить его в открытом доступе в интернете с соблюдением и защитой всех юридических прав музеев-хранителей рукописей.